どーもESTです。
「The Top Five Regrets of the Dying」ーこれは本のタイトルです。ネットで存在を知りました。直訳すると「死ぬ時に後悔する5つのこと」でしょうか。
実際に読んだことはありませんが、書かれていることは実に染み入ることばかりです。和訳本があればぜひ読んでみたいですね。
◎ I wish I hadn’t worked so hard. ──「あんなに一所懸命働かなくてもよかった」
◎ I wish I’d had the courage to live a life true to myself, not the life others expected of me. ──「自分自身に忠実に生きればよかった」
◎ I wish I’d had the courage to express my feelings. ──「もっと素直に気持ちを表す勇気を持てばよかった」
◎ I wish I had stayed in touch with my friends. ──「友人といい関係を続けていられればよかった」
◎ I wish that I had let myself be happier. ──「自分をもっと幸せにしてあげればよかった」
既に当てはまるものばかり也😞 死ぬときに後悔しない人生を送りたいものですね。
それではまた。👋