「The Top Five Regrets of the Dying」ーこれは本のタイトルである。ネットで存在を知った。直訳すると「死ぬ時に後悔する5つのこと」となる。
実際に読んだことはないが、書かれていることは実に染み入ることばかりだ。和訳本があればぜひ読んでみたい。
◎ I wish I hadn’t worked so hard. ──「あんなに一所懸命働かなくてもよかった」
◎ I wish I’d had the courage to live a life true to myself, not the life others expected of me. ──「自分自身に忠実に生きればよかった」
◎ I wish I’d had the courage to express my feelings. ──「もっと素直に気持ちを表す勇気を持てばよかった」
◎ I wish I had stayed in touch with my friends. ──「友人といい関係を続けていられればよかった」
◎ I wish that I had let myself be happier. ──「自分をもっと幸せにしてあげればよかった」
既に当てはまるものばかり也。死ぬときに後悔しない人生を送りたいものだ。